Partager sur :

RESPONSABLE TRADUCTION GLOBAL - H/F

  • Crolles, 38920

  • CDI

  • 01/09/2026

Description

Petzl est une entreprise familiale qui, au fil des années, est devenue le plus grand fabricant européen d’équipements de protection individuelle (EPI) pour celles et ceux qui travaillent et évoluent dans l’obscurité ou en hauteur. L’ensemble de nos produits est inventé et développé dans notre siège social, situé au cœur des Alpes françaises.

Avantages

- Participation & Intéressement
- Tickets restaurants
- RTT
- Plan épargne entreprise
- remboursement des transports à 70%

Missions

Au sein de la Direction Marketing de la Marque, le Responsable Traduction Global est responsable de la traduction des différents contenus de communication pour les langues gérées par Petzl à Crolles, afin de contribuer à l’atteinte des objectifs marketing / communication selon les exigences de la marque.

Missions principales :

Piloter et réaliser la traduction et la révision RC (Responsabilité Civile)

  • Piloter et réaliser la traduction et la révision RC de l’ensemble des outils de communication marketing et des contenus techniques produit

  • Définir et mettre à disposition les moyens et ressources nécessaires à l’atteinte des objectifs

  • Organiser et superviser l’ensemble des besoins de traduction et révision (RC et marketing), ainsi que les plans de charge associés, dans les délais

  • Construire et faire vivre les processus garantissant la robustesse RC des contenus traduits

  • Définir et suivre le budget associé à l’activité

 

Garantir la qualité des traductions d’un point de vue Responsabilité Civile et Marketing

  • Définir les processus Petzl liés à la traduction et à la révision RC et marketing des outils de communication et contenus techniques

  • Assurer et valider l’application des processus de traduction adaptés aux types de contenus (marketing, produit, technique…)

  • Identifier et mettre en place les points d’amélioration, métiers et processus

  • Veille métier, technologique et concurrentielle

 

Collaborer à la réalisation des messages de marque et campagnes de communication (français et anglais)

  • Travailler avec les agences externes et les équipes internes

  • Réaliser des messages et accroches de communication marketing

  • Participer à la construction des campagnes

 

Manager l’équipe traduction

  • Encadrer hiérarchiquement une équipe constituée d’un coordinateur/gestionnaire de projet traduction interne et de trois prestataires externes

  • Piloter et animer le réseau de traducteurs et réviseurs RC (une quarantaine de personnes dans des organisations diverses : indépendants, filiales et distributeurs)

  • Identifier les axes de développement nécessaires à la performance de l’équipe et proposer un plan de développement associé

 

Piloter le projet Safety Translation (livrable conforme aux exigences Coût / Qualité / Délais)

  • Assurer le rôle de chef de projet

  • Établir un état des lieux de la traduction Petzl par rapport à l’état de l’art (agences externes, outils/plateformes, intelligence artificielle…) et recommander les évolutions stratégiques

  • Définir et faire valider les besoins (budget/ressources) et les plannings du projet

  • Assurer le suivi des plannings et des budgets

  • Piloter et accompagner le changement auprès des équipes internes, externes et fournisseurs

  • Déployer la solution et le fonctionnement validés auprès des équipes, en tant que référent métier

  • Alerter en cas de risque projet ou de non-respect des jalons

Profil

Connaissances/Compétences :

  • Maîtrise parfaite de l'anglais - niveau C2 - notamment des nuances propres au marketing, à l'écrit comme à l'oral, en anglais comme en français (C2).

  • Excellente maîtrise de la pratique de la verticalité (sport ou professionnel) et connaissance produits utilisés

  • Diplôme universitaire en langues, traduction ou domaine connexe

  • Minimum de 5 ans d'expérience professionnelle dans la gestion de projets

  • Excellentes compétences en communication et en leadership pour manager une équipe de traducteurs professionnels

  • Connaissance approfondie des normes de qualité de traduction

  • Expérience de travail avec des outils de traduction et des logiciels connexes

  • Compétences informatiques avancées pour gérer des bases de données terminologiques et des outils de gestion de projets

  • Rigueur, capacité d’analyse et de synthèses sur des sujets complexes

  • Recherche d’adhésion, de compromis dans la collaboration multi-services

  • Engagement fort pour l’amélioration continue

  • Fortes compétences en organisation et en gestion du temps pour respecter les délais de traduction

  • Capacité à se projeter dans le futur et réflexion stratégique