RESPONSABLE TRADUCTION GLOBAL - H/F
Crolles, 38920
CDI
01/09/2026
Description
Petzl est une entreprise familiale qui, au fil des années, est devenue le plus grand fabricant européen d’équipements de protection individuelle (EPI) pour celles et ceux qui travaillent et évoluent dans l’obscurité ou en hauteur. L’ensemble de nos produits est inventé et développé dans notre siège social, situé au cœur des Alpes françaises.
Avantages
- Participation & Intéressement
- Tickets restaurants
- RTT
- Plan épargne entreprise
- remboursement des transports à 70%
Missions
Au sein de la Direction Marketing de la Marque, le Responsable Traduction Global est responsable de la traduction des différents contenus de communication pour les langues gérées par Petzl à Crolles, afin de contribuer à l’atteinte des objectifs marketing / communication selon les exigences de la marque.
Missions principales :
Piloter et réaliser la traduction et la révision RC (Responsabilité Civile)
Piloter et réaliser la traduction et la révision RC de l’ensemble des outils de communication marketing et des contenus techniques produit
Définir et mettre à disposition les moyens et ressources nécessaires à l’atteinte des objectifs
Organiser et superviser l’ensemble des besoins de traduction et révision (RC et marketing), ainsi que les plans de charge associés, dans les délais
Construire et faire vivre les processus garantissant la robustesse RC des contenus traduits
Définir et suivre le budget associé à l’activité
Garantir la qualité des traductions d’un point de vue Responsabilité Civile et Marketing
Définir les processus Petzl liés à la traduction et à la révision RC et marketing des outils de communication et contenus techniques
Assurer et valider l’application des processus de traduction adaptés aux types de contenus (marketing, produit, technique…)
Identifier et mettre en place les points d’amélioration, métiers et processus
Veille métier, technologique et concurrentielle
Collaborer à la réalisation des messages de marque et campagnes de communication (français et anglais)
Travailler avec les agences externes et les équipes internes
Réaliser des messages et accroches de communication marketing
Participer à la construction des campagnes
Manager l’équipe traduction
Encadrer hiérarchiquement une équipe constituée d’un coordinateur/gestionnaire de projet traduction interne et de trois prestataires externes
Piloter et animer le réseau de traducteurs et réviseurs RC (une quarantaine de personnes dans des organisations diverses : indépendants, filiales et distributeurs)
Identifier les axes de développement nécessaires à la performance de l’équipe et proposer un plan de développement associé
Piloter le projet Safety Translation (livrable conforme aux exigences Coût / Qualité / Délais)
Assurer le rôle de chef de projet
Établir un état des lieux de la traduction Petzl par rapport à l’état de l’art (agences externes, outils/plateformes, intelligence artificielle…) et recommander les évolutions stratégiques
Définir et faire valider les besoins (budget/ressources) et les plannings du projet
Assurer le suivi des plannings et des budgets
Piloter et accompagner le changement auprès des équipes internes, externes et fournisseurs
Déployer la solution et le fonctionnement validés auprès des équipes, en tant que référent métier
Alerter en cas de risque projet ou de non-respect des jalons
Profil
Connaissances/Compétences :
Maîtrise parfaite de l'anglais - niveau C2 - notamment des nuances propres au marketing, à l'écrit comme à l'oral, en anglais comme en français (C2).
Excellente maîtrise de la pratique de la verticalité (sport ou professionnel) et connaissance produits utilisés
Diplôme universitaire en langues, traduction ou domaine connexe
Minimum de 5 ans d'expérience professionnelle dans la gestion de projets
Excellentes compétences en communication et en leadership pour manager une équipe de traducteurs professionnels
Connaissance approfondie des normes de qualité de traduction
Expérience de travail avec des outils de traduction et des logiciels connexes
Compétences informatiques avancées pour gérer des bases de données terminologiques et des outils de gestion de projets
Rigueur, capacité d’analyse et de synthèses sur des sujets complexes
Recherche d’adhésion, de compromis dans la collaboration multi-services
Engagement fort pour l’amélioration continue
Fortes compétences en organisation et en gestion du temps pour respecter les délais de traduction
Capacité à se projeter dans le futur et réflexion stratégique
